Palmman Опубликовано 28 октября, 2005 Автор Опубликовано 28 октября, 2005 Palmman, искраТочно :shock: Блин, не догадался в английский словарь заглянуть, корейский уже не нужен :oops: Matiz II (2003) 0.8 DLX 61U [http://garage.stormway.ru] TLС 80 VX, 1HD-T, все блокировки, механика, OME 3
Гость Сильви Опубликовано 5 апреля, 2006 Опубликовано 5 апреля, 2006 Всем привет. Отвечаю как профессионал: лингвист и испанист. Слово matiz - испанское (произносится, кстати "матис"). Переводится "оттенок". У Дэу вообще страсть к испанским названиям. Вот Espero, например, означает "1)жду, 2)надеюсь", Tico - это уменьшительно-ласкательный суффикс, сам по себе может переводится как "маленький, малюсенький, малюсюсенький". Что касается Nexia - то это неиспанское слово, ОДНАКО! - не стоит забывать, что точно такая же модель в былые времена продавалась в Европе под маркой Cielo - небо. Так что, видать, корейцы воспылали страстью к Испании. Все.
Loucura Опубликовано 6 апреля, 2006 Опубликовано 6 апреля, 2006 Всем привет.Отвечаю как профессионал: лингвист и испанист. Слово matiz - испанское (произносится, кстати "матис"). Переводится "оттенок". У Дэу вообще страсть к испанским названиям. Вот Espero, например, означает "1)жду, 2)надеюсь", Tico - это уменьшительно-ласкательный суффикс, сам по себе может переводится как "маленький, малюсенький, малюсюсенький". Что касается Nexia - то это неиспанское слово, ОДНАКО! - не стоит забывать, что точно такая же модель в былые времена продавалась в Европе под маркой Cielo - небо. Так что, видать, корейцы воспылали страстью к Испании. Все. Ничего удивительного, испанский -очень красивый язык! Сама пытаюсь его выучить :roll: Салатовое чудо р688ет177
Godiva Опубликовано 6 апреля, 2006 Опубликовано 6 апреля, 2006 Всем привет.Отвечаю как профессионал: лингвист и испанист. Слово matiz - испанское (произносится, кстати "матис"). :roll: Так и не поняла, а ударение-то где - на первом или на втором слоге? :lol:
hobbit Опубликовано 6 апреля, 2006 Опубликовано 6 апреля, 2006 Так что, видать, корейцы воспылали страстью к Испании. Почему корейцы? :roll: изначально машина предназначалась для Фиата,а папа Матиза -Джуджаро,по-фамилии,явно итальянец.Нормальная такая романская языковая группа.Может Матиз что-то и по-итальянски :wink: означает :lol:
SNACK Опубликовано 25 апреля, 2006 Опубликовано 25 апреля, 2006 тут прислали по почте: Adobe - названа в честь реки Adobe Creek, которая текла за домом основателя компании Джона Ворнока (John Warnock). Adidas - в честь одного из основателей Ади Даслера Apache - Изначально компания занималась поставкой патчей к программам. От этого произошло A PAtCHy, которое транформировалось в Apache. У индейцев есть своя версия =) Apple - любимый фрукт основателя компании Стива Джобса (Steve Jobs). После трех месяцев тщетных попыток найти название для нового бизнеса, он поставил свой партнером ультиматум: «Я назову компанию Apple, если к 5ти часам вы не предложите лучшего». Apples Macintosh - название сорта яблок, продавашегося в США. Canon - в честь Kwanon, буддийского бога милосердия. Было изменено на Canon, чтобы избежать протестов религиозных организаций Casio - в честь основателя компнии Касио Тадао (Kashio Tadao). Cisco - сокращенно San Francisco. Compaq - от Comp и paq (маленькая интегрированная деталь) Corel - в честь основателя компании Майкла Коупленда (Dr. Michael Cowpland). Расшифровывается COwpland REsearch Laboratory (Исследовательская лабаратория Коупленда) Daewoo - основатель компании Ким Ву Чонг (Kim Woo Chong) назвал компанию скромно, «Большая Вселенная», именно так переводится с корейского. Fuji - в честь самой высокой горы Японии, Фудзи. Google - название произошло от слова Googol, означающее единицу со 100 нулями. А Google было написано на чеке, который основатели этого проекта (среди которых, кстати, бывший россиянин - Сергей Брин) получили от первого инвестора. После этого они назвали поисковик именно так. HP (Hewlett-Packard) - основатели Билл Хьюлетт (Bill Hewlett) и Дэйв Паккард (Dave Packard) бросали монетку, чтобы решить, чье имя будет первым в названии. Как вы понимаете, выиграл Билл. Hitachi - по-японски рассвет. Honda - имя основателя Soichiro Honda Honeywell - имя основателя Mark Honeywell Hotmail - основателю Джеку Смиту (Jack Smith) пришла идея доступа к электронной почте через web из любой точки мира. Когда Сабир Бхатиа (Sabeer Bhatia) появился с бизнес-планом данного сервиса, он перебрал все слова, оканчивающиеся на «mail» и в конце концов остановился на hotmail, так как в названии присутствовали буквы HTML (язык разметки веб-страниц). Hyundai - по-корейски «настоящее» (время) IBM - International Business Machines. Intel - Боб Нойс (Bob Noyce) и Гордон Мур (Gordon Moore) хотели назвать компанию Moore Noyce, но к тому времени уже сущестовала сеть отелей с таким названием. Так что они решили остановиться на сокращении от INTegrated ELectronics. Kodak - K - любимая буква Джорджа Истмена (George Eastman), основателя компании. Он искал слова, начинающиеся и заканчивающиеся этой замечательной буквой. Тем более, что во всех алфавитах "K" пишется одинаково. В конце концов, было выбрано Кодак, якобы именно такой звук производит фотокамера при съемке. Konica - ранее известна, как Konishiroku Kogaku. LG - первые буквы двух корейских брэндов Lucky и Goldstar. Microsoft - MICROcomputer SOFTware. Изначально писалось, как Micro-Soft. Затем черточку убрали. Mitsubishi - придумал основатель компании Ятаро Ивасаки (Yataro Iwasaki) в 1870 году. По-японски означает «Три бриллианта». Название отображено и в логотипе компании. Motorola - основатель Поль Гэлвин (Paul Galvin) придумал название, когда его компания начинала производство радио для машин. Многие производители аудио-компонентов в то время заканчивались на "ola". Mozilla Foundation - преемник браузаера Netscape Navigator. Когда Марк Адерсен (Marc Andreesen), основатель Netscape, создал браузер на замену Mosaic, внутри компании его называли Mozilla (Mosaic-Killer, Godzilla). Nikon - изначально Nippon Kogaku, означает "Японская оптика". Nissan - ранее известна, как Nichon Sangio, что означает "Японская индустрия". Nokia - начиналась, как деревообрабатывающий завод, разрослась до производства резиновых изделий в финском городе Nokia. Sanyo - по-китайски "Три океана" Siemens - основана в 1847 Вернером фон Сименсом (Werner von Siemens) Sony - от латинского «Sonus» (звук) и «sonny» (малолетка на сленге) Subaru - по имени созвездия. Оно же и отображено на логотипе компании. SUN - основана 4-мя университетскими друзьями, сокращение от Stanford University Network. Suzuki - по имени основателя Michio Suzuki Toshiba - была основана после слияния компании, специализирующейся на товарах народного потребления, Tokyo Denki (Tokyo Electric Co) и электрокомапнии Shibaura Seisaku-sho (Shibaura Engineering Works). Toyota - по имени основателя Sakichi Toyoda. В последствии изменено на более благозвочное Toyota. По-японски состояло из 8 букв (счастливое число в Японии). Xerox - Изобретатель Честор Карлсон (Chestor Carlson), хотел отразить в названии слово «сухой» (так как в то время существовало только влажно копирование). «Xer» - сухой по-гречески. Yahoo - слово придумал Джонатан Свифт (Jonathan Swift) в книге «Путешествия Гулливера». Так звали отталкивающего, омерзительного человека. Основатели «Yahoo!» Джери Янг (Jerry Yang) и Дэвид Фило (David Filo) выбрали это имя, потому что сами себя называли yahoo"ми. Однако, сейчас название расшифровывается как Yet Another Hierarchical Officious Oracle. 3M - Minnesota Mining and Manufacturing Company. eX-Matizer. (05-07) - eX-Peugeot 107 (07-08), PEUGEOT 107 (2008)
devilkitty Опубликовано 24 февраля, 2008 Опубликовано 24 февраля, 2008 Искала в инете - не нашла...искала по сайту - тоже не нашла. А мне вот интересно, что значит это слово? со Спарком всё понятно - "искорка"....а что же такое матиз? а ещё у меня есть боевая Нивка :)
Supreme Опубликовано 24 февраля, 2008 Опубликовано 24 февраля, 2008 В переводе с испанского Matiz означает "нюанс, оттенок". Название вполне подходящее авто с такой яркой внешностью! :lol:
Медвед Опубликовано 24 февраля, 2008 Опубликовано 24 февраля, 2008 в современном варианте я бы сказал: матиз от слова метиз
devilkitty Опубликовано 24 февраля, 2008 Опубликовано 24 февраля, 2008 красиво ) а ещё у меня есть боевая Нивка :)
Добрая Фея Опубликовано 24 февраля, 2008 Опубликовано 24 февраля, 2008 такая тема не могла не обсуждаться на сайте матизоводов... поиск рулит... Кто-нибудь знает, что означает Матиз на русском? темы будут слиты в одну - Я Добрая Фея! - А почему с топором?! - Настроение что-то не очень...
rus-31 Опубликовано 24 февраля, 2008 Опубликовано 24 февраля, 2008 Всем привет..кто знает, где можно приобрести модельку Matiz, они вообще в природе есть? спасибо!
'AKSY' Опубликовано 25 февраля, 2008 Опубликовано 25 февраля, 2008 Ни разу не видела в продаже. В Детском мире можно найти модельки практически всех авто, а Матиза почему-то нет. Если вы, посмотрев в зеркало, никого там не увидели, значит, вы - неотразимы!
devilkitty Опубликовано 25 февраля, 2008 Опубликовано 25 февраля, 2008 сорри, пользовалась поиском, но не нашла ( а ещё у меня есть боевая Нивка :)
rus-31 Опубликовано 25 февраля, 2008 Опубликовано 25 февраля, 2008 вот и я про тож.... на ebay.com тоже нема..какая то одна, и то..неочень((
shcherbakoff Опубликовано 25 февраля, 2008 Опубликовано 25 февраля, 2008 (изменено) Моделька Матиза есть, только она бумажная и её можно склеить. У меня на работе 2 стоят. Выкройки где-то на форумах М/клуба на "задворках". Нужно только хорошо поискать. Изменено 25 февраля, 2008 пользователем shcherbakoff Курсы валют РБ и конвертер Подробности при передвижении на авто по Беларуси.
cnopa Опубликовано 25 февраля, 2008 Опубликовано 25 февраля, 2008 Моделька Матиза есть, только она бумажная и её можно склеить. У меня на работе 2 стоят. Выкройки где-то на форумах М/клуба на "задворках". Нужно только хорошо поискать. Бумажная модель здесь Не мотай на ус то, что тебе вешают на уши... (с)
клыса Опубликовано 29 января, 2014 Опубликовано 29 января, 2014 Слово Matiz складывается из заглавных букв слов: Marvel - чудо, Attraction - приятный, Tiny - малютка, Infatuate - удивительный, Zoom - быстрый. Моя ссылка Клыска
yurakor64 Опубликовано 29 января, 2014 Опубликовано 29 января, 2014 у нас народов татарскаго корня (иньдоевропейцев) матья - семья, от слова мать, матьяси, матиас, матисс, мафиози и т д -- ном, означающий члена семьи, ну и матиз из этой же серии, хотя тот , кто его так называл мог этаго и не знать, не ведать, имечко в наше время нераспространённое.
Форточка Опубликовано 9 марта, 2014 Опубликовано 9 марта, 2014 (изменено) В переводе с испанского Matiz означает "нюанс, оттенок". Название вполне подходящее авто с такой яркой внешностью! :lol: 100%...верный ответ! испанский - русский - matiz n. оттенок, нюанс :ok: типа некоторое дополнение, эдакая изюминка...) Изменено 9 марта, 2014 пользователем Форточка
yurakor64 Опубликовано 9 марта, 2014 Опубликовано 9 марта, 2014 100%...верный ответ! испанский - русский - matiz n. оттенок, нюанс :ok: типа некоторое дополнение, эдакая изюминка...) вы правы матиз с испанскаго нюанс, но всё жа 100% много
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти