Перейти к содержанию
Форум про Автомобили сегмента A (малолитражки)

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Может, такое что-то?

http://www.dimart.com.ua/encyclopedia.php?...ode=show&id=286

Типа вечной памяти данного господина... Поскольку к художнику Матиссу сие произведение автоискусства вряд ли имеет отношение...

Опубликовано

Тоже задавался этим вопросом. Тока что позвонил в Уз-Дэу на Дубининской сказали что это аббревиатура из итальянских слов типа любовь, добрый, быстрый и тд. сам итальянского не знаю так что поверил наслово. Но говорят, что это точно аббревиатура итальянских слов.

Опубликовано

О!!! Я поняла!!! Может, Лебедев-то не просто так придумал слоган "Моя маленькая любовь"? А это так и звучит по-итальянски: типа "Мио Аморе..." ну и так далее, слова на T, I и Z (не сильна в итальянском :cry: )

Опубликовано

Хотя, конечно, по-итальянски "маленький " это "пикколо". Буквы такой нет. Но Лебедев мог просто оттолкнуться от каких-то слов в аббревиатуре. И родить хороший, трогательный слоган. Вообще, интересно. Надо полазить в русско-итальянском словаре. :cry:

Опубликовано

По моему, в какой-то из статей говорилось, что Матиз - это "стремительный" по-корейски.

Опубликовано

Чет-то по звучанию это слово на корейское никак не похоже. Совсем никак. Скорее, на французское. У корейцев все больше слова типа "че, минь, дань, мань, сунь, йонг, шмонг" :cry:

Опубликовано

Остаеться только поблагодарить узкоглазых братьев за то, что не назвали нашу автомобильку "Хвань Шмонг", "Инь хуаньг" или чем то в это роде :cry:

Опубликовано

Ну вот попытался пошустрить в сети и напоролся еще на вариант:

"Matiz можно перевести с испанского как "приятное чувство". Вполне точное определение".

из статьи - DaewooMatiz: это вам не ишака купить...

Колесо ("Компания"), Игорь Комаров, 09.07.2002

http://news.ferghana.ru/detail.php?id=589

Действительно, за рулем Матиза меня пока посещают только "приятныя чувста" :cry:

Опубликовано

Я считаю что Матиз не означает ничего. В последнее время наметилась тенденция придумывать названия так что бы они звучали благозвучно в тех странах где будут продаваться.

Опубликовано

Видел заводской русскоязычный видеоролик про Матиз.

Диктор сообщил, что Матиз означает типа - порыв (души, ветра или чего, я не понял:-)))

  • 2 месяца спустя...
Опубликовано
перевод с корейского, быстрый зверек....)

 

Вчера был на Черкизовском рынке, видел майки и трусы турецкой фирмы под лейблом "MATIZ".

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано

я знаю как переводится Daewoo :oops: это значит - вселенная.Получается - Вселенная Матиз:oops:красиво

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано

Поискал по форуму, такого обсуждения не нашел... Видимо плохо искал, что-то не верится, что тут не было обсуждения подобного вопроса...

Если было, дайте ссылочку, плз., а коль небыло, так подскажите, как правильно машинку-то называть???

Опубликовано

В Москве слышал только "матИз".

С другой стороны, как-то раз подвозил начальника-итальянца, так он, увидев мою машинку, воскликнул (по итальянски, видимо :lol: ): "О, мАтиз".

Опубликовано

Я, лично, склоняюсь к мАтизу... как-то роднее звучит. Интересно, что по этому поводу думают корейцы или, хотя бы, узбеки?

Опубликовано

Матиз==Джуниор. То есть младшенький. Видел в какой-то статье в сети.

Опубликовано
я знаю как переводится Daewoo :shock: это значит - вселенная.Получается - Вселенная Матиз:oops:красиво
А я думал, что дэу переводится как фонтан :lol:
Опубликовано

Интересно, а как шевролетовский аппарат переводится :shock:

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация

Соглашение об обработке персональных данных